忍者ブログ

ニュースリリースのリリースコンテナ第一倉庫

ニュースサイトなど宛てに広く配信された、ニュースリリース(プレスリリース)、 開示情報、IPO企業情報の備忘録。 大手サイトが順次削除するリリースバックナンバーも、蓄積・無料公開していきます。 ※リリース文中の固有名詞は、発表社等の商標、登録商標です。 ※リリース文はニュースサイト等マスコミ向けに広く公開されたものですが、著作権は発表社に帰属しています。

2025'03.10.Mon
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007'02.26.Mon

アスキーソリューションズ、「Mac OS X」対応の英語・欧州語翻訳ソフト2品を発売

Mac用翻訳ソフトウェア初 日→英翻訳精度を高める三面エディタ搭載
Safari RSS対応で海外ブログの最新情報をいち早く翻訳

英語・欧州語翻訳ソフトウェア
『翻訳ピカイチ2007 スタンダードfor Macintosh』 
『翻訳ピカイチ2007 プロフェッショナル for Macintosh』
発売のお知らせ


 株式会社アスキーソリューションズ(東京都渋谷区、社長:田北幸治)は、株式会社クロスランゲージ(東京都新宿区、代表取締役:古賀勝夫)開発の英語・欧州語翻訳ソフトウェア『翻訳ピカイチ2007 スタンダードfor Macintosh』(税込価格9,240円)、『翻訳ピカイチ2007 プロフェッショナルfor Macintosh』(税込価格17,640円)を2006年10月6日より全国パソコンショップならびに国内販売代理店を通じて発売いたします。

 本製品は、『翻訳ピカイチ』シリーズのMac OS X 対応版の最新バージョンで、同シリーズのWindows版に搭載されている「三面エディタ」をMacintosh版の翻訳ソフトウェアとして初搭載しました。この三面エディタは、日→英翻訳において、「原文の日本語」「翻訳結果の英語」「翻訳結果を逆翻訳した日本語」を三面並列表示します。日本語特有の主語の省略や倒置などにより、原文と逆翻訳した日本語が異なる場合、原文に手直しを加え再翻訳することで、精度の高い翻訳結果を得ることを可能にしました。

 本バージョンより、「翻訳ピカイチメニュー」がMac OS X標準のインターフェイスであるメニューバーに常駐し、「ブラウザ翻訳」「エディタ翻訳」「ワンポイント翻訳」の各翻訳機能をすばやく起動することが可能になりました。さらに各翻訳機能において、英語⇔日本語翻訳に加え、欧州5言語(※)⇔日本語の翻訳が新たに可能になりました。また、「ブラウザ翻訳」には「Safari RSS」の翻訳機能が付加され、海外ブログの最新記事をいち早く日本語で閲覧することが可能です。
 (※:ドイツ語・フランス語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語)

 訳質向上の要素となる翻訳辞書の語彙数も、旧バージョンから大幅に増強され、翻訳用辞書は基本語辞書235万語に加え、専門語辞書として「日外科学技術専門語辞書」180万語を搭載しました。プロフェッショナル版ではさらに「20分野パーソナル専門語辞書」100万語が追加搭載されています。

 本製品について詳しくは、 http://www.asciisolutions.com/products/pika1macx/ をご覧ください。


【お客様よりのお問い合わせ先】
株式会社アスキーソリューションズ
TEL 03-4524-6001
e-mail: retail@asciisolutions.com
URL: http://www.asciisolutions.com

【製品に関する詳細情報】
 www.asciisolutions.com/products/pika1macx/

※ 社名、製品名はすべて各社の商標または登録商標です。

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
trackback
この記事のトラックバックURL:
[9698] [9697] [9696] [9695] [9694] [9693] [9692] [9691] [9690] [9689] [9688
«  BackHOME : Next »
広告
ブログ内検索
カウンター

忍者ブログ[PR]