忍者ブログ

ニュースリリースのリリースコンテナ第一倉庫

ニュースサイトなど宛てに広く配信された、ニュースリリース(プレスリリース)、 開示情報、IPO企業情報の備忘録。 大手サイトが順次削除するリリースバックナンバーも、蓄積・無料公開していきます。 ※リリース文中の固有名詞は、発表社等の商標、登録商標です。 ※リリース文はニュースサイト等マスコミ向けに広く公開されたものですが、著作権は発表社に帰属しています。

2024'09.22.Sun
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007'04.13.Fri
PDF作成ソフトウェアを使わずにレイアウトを保持したままPDF翻訳・保存が可能な英日・日英翻訳ソフトウェア
『翻訳ピカイチV6 スタンダード for Windows』
『翻訳ピカイチV6プロフェッショナル for Windows』
発売のお知らせ

 株式会社アスキーソリューションズ(本社:東京都渋谷区、社長:田北幸治)は、株式会社クロスランゲージ(東京都新宿区、代表取締役:古賀勝夫)開発のPDF翻訳機能を大幅に強化した『翻訳ピカイチ V6 スタンダード』(税込価格9,240円)、『翻訳ピカイチ V6プロフェッショナル』(税込価格17,640円)を2005年3月4日より全国パソコンショップならびに国内販売代理店を通じて発売いたします。

 本製品は、日英日三面エディタを搭載した英日・日英翻訳ソフトウェア『翻訳ピカイチ』シリーズの最新バージョンで、翻訳辞書数をスタンダード版では132万語から306万語に、プロフェッショナル版では翻訳家に定評のある「日外180万語科学技術辞典」を加え、226万語から合計486万語へと大幅に増やし、合わせて翻訳エンジンも改良することで翻訳精度をアップさせました。また、業界初の「PDFダイレクト翻訳機能」を搭載し、翻訳したいPDFファイルを右クリックし翻訳メニューを選択するだけで、原文のレイアウトを保持した状態で翻訳を実行します。英文、和文のPDFファイルに対応し、翻訳結果はPDFファイルとして保存されます。PDF作成ソフトウェアがインストールされている必要はありません(※)。さらに、プロフェッショナル版には、紙原稿をスキャンしてダイレクトにPDFファイルを生成する機能や、英文字の誤認識を防ぐ英文自動スペル補正機能を装備した、日本語・英語対応の高精度OCRソフトウェア「CROSS OCR JE」を搭載しています。

 本バージョンより、Word、Excelに加え、原文のレイアウトを保持して翻訳可能な「PowerPointアドイン翻訳機能」を搭載しました。原文と翻訳結果の文章の長さを判断し、テキストレイアウト枠にフォントサイズを自動的にフィットさせる調整機能が付いています。さらに、本製品を起動せずにメールの翻訳が実行できる「Outlook Expressアドイン翻訳機能」も搭載し、原文と翻訳結果を左右に並列表示することが可能になりました。このほか、大量の文書ファイルの翻訳に、ワンクリックで全ファイルが一括翻訳できる「連続ファイル翻訳機能」の追加や、翻訳エディタから翻訳結果をOutlook Expressに転送することが可能になるなど、利便性が向上しました。
本製品について詳しくは、http://www.asciisolutions.com/products/pika1/ をご覧ください。


※PDFダイレクト翻訳機能を使用するにはアドビシステムズ社が無償提供しているAdobe Reader6.0または7.0が必要です。また、セキュリティー保護機能が使われているPDFファイルなどPDFファイルの種類によっては、翻訳が出来ない、あるいは、翻訳結果のレイアウトが保持できない場合があります。詳細は弊社ホームページをご参照ください。


【本製品の特長】
■PDFダイレクト翻訳機能【新機能】
原文のレイアウトを保持して翻訳を実行します。翻訳結果はPDF作成ファイル無しでPDFファイルとして保存可能です。

■Officeアドイン翻訳機能を追加【新機能】
原文のレイアウトを崩さず翻訳可能な「PowerPointアドイン翻訳機能」および、本製品を起動せずにメールの翻訳が実行できる「Outlook Expressアドイン翻訳機能」を搭載しました。メール翻訳は、翻訳結果がよくわかる原文・訳文の左右対訳表示が可能です。

■連続ファイル翻訳機能【新機能】
20個までの文書ファイル(テキストおよびHTMLファイル)を一括して翻訳することが可能です。翻訳結果はプレビューウィンドウで表示し確認が可能です。また、翻訳結果をWordに転送する機能も搭載しました。

■日→英→日 三面エディタ【機能アップ】
日→英翻訳と同時に翻訳結果の英文を日本語に逆翻訳して並列表示します。逆翻訳された日本語と原文の日本語を比較することで翻訳結果を正確に把握でき、原文の日本語を修正して再翻訳することにより、翻訳精度を高めることが可能です。また、翻訳結果をOutlook Expressに転送し、メール送信する機能を新たに追加しました。

■研究社新英和・和英中辞典【機能アップ】
人気のデジタル辞典の最新版、研究社新英和中辞典第7版および、同新和英中辞典第5版を搭載しました。

■ホームページ翻訳機能
本製品を起動せずにホームページが翻訳できます。翻訳結果は訳文のみの表示と原文と訳文の併記表示を選択することが可能です。


【動作環境】
対応 OS:Windows 2000/XP(日本語版)
      ※Administrator権限でのみ動作可能
メモリ:128MB以上
使用ハードディスク容量:
  スタンダード 約800MB/プロフェッショナル 約1.1GB
  ※いずれも全プログラムインストール時
サウンドシステム:Microsoft Windowsに対応したサウンドシステム(発音・読み上げ機能使用時)
連携対応アプリケーション:
 ホームページ翻訳:Internet Explorer 6.0 (日本語版)
 メール翻訳:Outlook Express 6.0 (日本語版)
 オフィス翻訳:Word 2000/2002/2003、Excel 2000/2002/2003、 PowerPoint 2000/2002/2003(日本語版)
 PDFダイレクト翻訳:Adobe Reader 6,0/7.0、Adobe Acrobat 6.0/7.0
※PDFファイル翻訳時には上記のいずれかのソフトウェアが必要になります。 Adobe Readerはアドビシステムズ社のウェブサイトより無償で入手可能です。



社名、製品名はすべて各社の商標または登録商標です。


お客様よりのお問い合わせ先
株式会社アスキーソリューションズ
電話03-4524-6001  retail@asciisolutions.com

製品に関する詳細情報
http://www.asciisolutions.com/products/pika1/

画像ダウンロード先 http://www.asciisolutions.com/company/press/dl/

報道関係のお問い合わせ先
株式会社アスキーソリューションズ
電話03-4524-6119(直通)/6001(代表)
製品担当:蓮沼  広報担当:中田
press@asciisolutions.com

関連URL:http://www.asciisolutions.com/products/pika1/

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Mail:
URL:
Color:
Comment:
pass: emoji:Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
trackback
この記事のトラックバックURL:
[17485] [17484] [17483] [17482] [17481] [17480] [17479] [17478] [17477] [17476] [17475
«  BackHOME : Next »
広告
ブログ内検索
カウンター

忍者ブログ[PR]